Warianty Ioana uporządkowane według języka

Ioana ma głębokie powiązanie z różnymi tradycjami kulturowymi, co pozwoliło mu osiągnąć znaczny stopień popularności na poziomie globalnym. W różnych kulturach i w wielu językach nazwa ta znalazła swoją drogę dzięki adaptacjom i tłumaczeniom, które pomimo różnic w formie zachowują istotę i oryginalne znaczenie. Te różnice są świadectwem bogactwa ludzkiego dziedzictwa i podkreślają uniwersalność, jaką ucieleśnia nazwa Ioana, zdolna odezwać się w sercach ludzi pod różnymi szerokościami geograficznymi.

W tej części oferujemy kompendium nazw odpowiadających Ioana sklasyfikowanych według ich języka. Zauważysz, że chociaż formy mogą się różnić, istota nazwy przetrwa w bogatych i różnorodnych kulturach. Niezależnie od tego, czy szukasz tłumaczenia Ioana do konkretnego zastosowania, czy po prostu chcesz odkryć różne sposoby, w jakie ta nazwa objawia się w różnych językach, ta kompilacja zapewni Ci obszerny wgląd w jej międzynarodowe odpowiedniki.

Angielski:

ChevonneJaneJanessaJaniceJanisJaynaJayneJeanJeanaJeaneJeannaJeanneJoanJoannJoannaJoanneJohannaJohnaJohnnaJonelleSeannaShaunaShavonShavonneShawnShawnaSheenaShenaShevaunShevon

Walonia:

Djene

Portugalski (brazylijski):

GeovanaGiovana

Korsykański:

Ghjuvanna

Grecki:

GiannaIoannaYannaYianna

Hiszpański (Ameryka Łacińska):

GiovanaJohana

Włoski:

GiovannaIvana

Sardyński:

Giuanna

Bułgarski:

IoanaIvanaYanaYankaYoana

Rumuński:

Ioana

Biblijna greka:

Ioanna

Biblijna łacina:

Iohanna

Chorwacki:

Ivana

Czeski:

IvanaJanaJohana

Macedoński:

IvanaJovana

Serbski:

IvanaJovana

Słowacki:

IvanaJana

Słowieński:

IvanaJana

Ukraiński:

IvannaYanaZhanna

Estoński:

JaanaJanaJanikaJohanna

Kataloński:

JanaJoana

Holenderski:

JanaJannaJohanna

Niemiecki:

JanaJaninaJohanna

łotewski:

JanaJanīnažanna

Fiński:

JanikaJaninaJohanna

Litewski:

Janina

Polski:

JaninaJoanna

Szwedzki:

JaninaJannaJohanna

Szkocki:

JeanSeonaSheenaSheenaghSheonaShona

Francuski:

JeanneJoanneJohanne

Średniowieczny Francuz:

JehanneJohanne

Islandzki:

JóhannaJóna

Farerski:

Jóna

Portugalski:

Joana

Biblijny:

Joanna

Duński:

JohannaJohanne

Węgierski:

Johanna

Późno rzymski:

Johanna

Norweski:

JohannaJohanne

Baskijski:

Jone

Hiszpański:

Juana

Szkocki gaelicki:

SeonagSìne

Walijski:

ShanSiânSiwan

Afroamerykanin:

ShavonShavonne

Irlandzki:

SíneSiobhán

Galicyjski:

Xoana

Rosyjski:

YanaZhanna

Bretoński:

Yanna

Białoruski:

Zhanna

Zmienna Ioana w różnych formach i tłumaczeniach pokazuje, jak pojedyncza tożsamość może podróżować po świecie i przekształcać się w różne odcienie w zależności od języka, w którym ją wyraża. Te odmiany nazwy Ioana zachowują jej pierwotnego ducha i zachęcają nas do zbadania, w jaki sposób to samo pojęcie może rezonować w tak różnorodnych i fascynujących kulturach.

Niektóre z tych synonimów mogą być Ci znane, inne mogą Cię zaskoczyć, ujawniając przecięcia między różnymi kulturami, których być może wcześniej nie zauważyłeś. Jeśli znasz jakieś warianty Ioana w konkretnym języku lub dialekcie, których nie uwzględniliśmy, chętnie o nich usłyszymy i dodamy je do naszej kolekcji.